Вопросы с меткой [translation]

Руководство по использованию метки отсутствует.

Фильтрация
Сортировка
Метки
0 голосов
1 ответ
61 показ

Является ли перевод в байт-код в python построчным?

Имеется код: try: def f(): print('hi') print('bye) # здесь намеренно пропущен закрывающий апостроф except: pass f() Целью эксперимента было: выяснить, что ...
  • 1,025
0 голосов
0 ответов
47 показов

GoLang - перевод текста ошибок пакета error для веб-сайта

Пытаюсь реализовать сервер с помощью фреймворка GIN. Для каждого запроса вызывается handler по необходимому пути (route), а затем вызывается контроллер. Этот контроллер возвращает тип error. package ...
0 голосов
1 ответ
88 показов

react-i18next сбивается при перезагрузке страницы

При перезагрузке страницы сбивается перевод И вместо, например, 'settings' в компонент выводится "TRANSLATION.COMPONENTS.SIDEBAR.SETTINGS" Причём, перевод сбивается если перезагрузка ...
  • 1,181
0 голосов
1 ответ
30 показов

Переводы ngettext, за что отвечают строки перевода

Впервые использовал ngettext для переводов и наткнулся на такой вывод в файле .po #: app/admin.py:53 app/admin.py:127 msgid "task" msgid_plural "tasks" msgstr[0] "задача" ...
  • 4,031
-1 голос
1 ответ
2k показов

Есть ли бесплатные переводчики с API?

Нужно перевести несколько миллионов страниц текста. Переводчики от Google и Яндекса слишком дорогие (~$20 за 1 000 000 символов). Есть ли бесплатные аналоги переводчиков с API?
  • 2,605
2 голоса
0 ответов
74 показа

Как реализовать перевод сайта в целом на несколько языков

Всем привет, как я вроде бы слышал, что раньше можно было это сделать через google, но теперь эту возможность прикрыли и теперь никак. В ручную как вы понимаете не ахти все это делать, так как будет ...
0 голосов
1 ответ
1k показов

бот переводчик в телеграмм (запрос текста от пользователя)

Я пишу бота для перевода с Английского языка на русский, для этого нашёл хорошую библиотеку translate, поскольку google по каким-то причинам отказывается работать. во время создания такого бота я ...
0 голосов
0 ответов
42 показа

Помогите доработать Транслитератор

Проблема в преобразовании символа 'CH' в кириллицу Ч, нужно что бы он сначала проверял стоит ли после символа С символ H, если стоит то преобразовать в русскую Ч. Нужно доработать метод lat2cyr. ...
0 голосов
2 ответа
349 показов

Реализация css Transform при наведении на блок

Получается сделать transform для любого элемента отдельно, либо трансформацию блока при этом трансформируя блоки внутри него. Необходимо чтобы трансформировался весь блок целиком при наведении и при ...
2 голоса
2 ответа
30 показов

Как лучше написать SELECT для переводов товара?

есть таблица product и product_translate для одного товара есть переводы на нескольких языках нам нужно выбрать язык который лучше понимает пользователь (имееться его id) если такого перевода нет, ...
1 голос
0 ответов
353 показа

Как сделать переводчик оффлайн?

Результат должен быть работающий переводчик оффлайн. То есть нужен http API похож на то что есть у Google Translate и Яндекс Переводчик. Нашёл несколько вариантов: Microsoft Translator ...
0 голосов
1 ответ
48 показов

Изменение директории при переводах в yii2

Всем привет. Возникла такая ситуация, что на проекте есть украинский язык,и в базовом yii2 пакете есть переводы (в моём случае стандартные валидационные переводы), НО, они находятся по пути "vendor/...
0 голосов
0 ответов
30 показов

Проблема с настройкой локализации приложения на Python 3.6.1

Есть такой код: def_done = 0 def get_user_lng(): def_done = 0 while def_done == 0: user_lng = input(user_lng_setup) user_lng = user_lng.replace(' ', '') user_lng = ...
0 голосов
1 ответ
45 показов

Yii2, организация переводов, теория

Теоретический вопрос по организации переводов. Все тексты переводов будут храниться в файлах, на весь проект их планируется около 2+ тыс. Есть смысл все переводы сохранять в одном файле app.php и не ...
  • 123
0 голосов
0 ответов
109 показов

WPML. После перевода строк некоторые строки все равно выводятся на английском

Я использую вордпресс с WPML и Woocommerce. Хотя я перевела все нужные строки с помощью String translation, некоторые строки все равно выводятся на английском. Строки оформлены в виде __("string", "...
3 голоса
1 ответ
93 показа

Вопрос по терминологии Java

У Шилдта заметил такое понятие как "область действия". Судя по тексту это то же самое что и "область видимости". Есть ли разница между этими терминами, или все это происки надмозгов? Во многих ...
2 голоса
1 ответ
143 показа

Doctrine2 | Переводы для связи OneToOne

Добрый день. У меня есть сущность Page. С ней связана сущность Seo связью OneToOne. Я хочу сделать переводы для Страниц и сразу же для Сео. Но сущность СЕО не обновляется при смене языка(остается в ...
1 голос
1 ответ
286 показов

React + Redux. Какую библиотеку или компонент выбрать для локализации?

Желательно достаточно популярную среди русскоязычного сообщества. Перевод констант для текущего языка. Перевод пути роутера. Перевод интерфейса в зависимости от логики перевода (если мужчина такое-то ...
0 голосов
1 ответ
34 показа

angular 1.5 translate переводит в Та

<lf-ng-md-file-input lf-files='letterOfCompany' name="letterOfCompany" accept="image/*" ...
0 голосов
2 ответа
100 показов

Перевод записей в БД MySQL

Здравствуйте. Есть у меня БД, в ней регионы и города США. Но беда в том, что они на русском. Задача: брать из базы названия по одному, например "Вашингтон", и перезаписывать в виде "Washington". ...
0 голосов
1 ответ
104 показа

Drupal. Сильно разрастается таблица locales_source

Достался сайт, на котором сильно разрастается таблица locales_source. Нашел, что может быть из-за использования t() с динамическим содержанием, но посмотрев все кастомные модули и темы, ни чего не ...
2 голоса
1 ответ
108 показов

Проблема с алгоритмом Морзе

Написал простенький транслятор Морзе, но столкнулся с ошибочной расшифровкой\шифровкой. Не понимаю, где ошибся. private Map<String, String> reverseMap = new HashMap<>(); private Map&...
  • 2,853
-1 голос
1 ответ
77 показов

проблема с функцией var for if else +

помогите разобраться с обновления скрипта нужную! вот скрипт который определяет страну и язык пользователя, <script type="text/javascript"> $(document).ready(function() { ymaps....
0 голосов
1 ответ
2k показов

Определение языка пользователя и загрузка соответствующего ему js-файла

Нужен скрипт для определения языка пользователя, в Google нашел вот это <script type="text/javascript" src="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.6.1/jquery.min.js"></script> ...
0 голосов
1 ответ
444 показа

Где взять адекватный русско-английский словарь? [закрыт]

Я хочу подгружать jquery или даже подделывать headers, но яндекс просит API-key, а Google хочет 20$. Поискал, но не нашёл оригинальных решений. Не ужели эти киты не выдержали элементарных запросов ...
3 голоса
1 ответ
156 показов

Как смержить перевод приложения на Android

Никак не найду как делается объединение строк для переводов в Android. Есть набор values и есть его перевод values-ru как добавить не достающие строки в values-ru из values ? Ведь strings.xml обычный ...
  • 847
3 голоса
2 ответа
2k показов

Онлайн-перевод API

Здравствуйте, подскажите, как с помощью google api или другого сервиса получить список переведенных слов и желательно и их артикль (т.к. в немецком это важно). На сколько я понял, API для извлечения ...
  • 5,678