Вопросы с меткой [i18n]

Руководство по использованию метки отсутствует.

0
голосов
0ответов
4 показа

React Native - Горячее изменение локали в схеме Yup при помощи i18n

Проблематика: Использую Yup в качестве валидации, а для локализации приложения i18n. Если сработала валидация по схеме и попытаться изменить язык, то изменение языка происходит но валидационное ...
0
голосов
0ответов
8 показов

Почему nuxt работает медленно из за nuxt-i18n?

Есть приложение где 92 языка. Использую nuxt-i18n, и он генерирует роуты для каждой страницы на все языки. Из за этого приложение грузиться очень долго. Если убрать языки, оставить только 2 - ...
0
голосов
0ответов
25 показов

/i18n/setlang/ HTTP/1.1 302 неработает переключение языков set_language

Настройки: LANGUAGE_CODE = 'en' LANGUAGES = ( ('ru', _('Russian')), ('en', _('English')), ) LOCALE_PATHS = ( project_dir + "/apps/locale", ) MIDDLEWARE = [ 'django.middleware....
0
голосов
2ответа
26 показов

Больше доменов или один, что лучше для SEO?

Есть такая ситуация: имееться проект на 7 языках, для каждого языка купили отдельный домен, и проект уже успешно работает почти год некоторые домены имеют больше посетителей из поисковых систем а ...
2
голоса
0ответов
40 показов

Интернационализация в проекте Vue js

headers: [ {text: 'Должность', align: 'left', value: 'employeeName'}, {text: 'ФИО на русском языке', align: 'left', value: 'ruName'}, {text: ...
1
голос
0ответов
32 показа

Как достать строку из локализации OS?

В операционной системе есть куча текста который можно локализировать. Допустим, мне нужно узнать как называется окно "Save As" в локализации на даном компьютере. Если стоит локализация русская, то ...
0
голосов
0ответов
37 показов

Перевод интерполяции в ангуляре

Имеется следующий код: ... <!--If is a single link--> <a [routerLink]="[menuitem.path]" *ngIf="menuitem.type === 'link'" class="nav-link"> <i class="material-icons">{{...
1
голос
1ответ
44 показа

Как заставить nuxt@auth и nuxt-i18n подружиться

В приложении используется модуль nuxt@auth с требованием авторизации ко всем страницам. Решили добавить nuxt-i18n. Настройка прошла успешно кроме одного пункта, при переименовании маршрутов: pages: { ...
0
голосов
0ответов
19 показов

Как правильно работать с i18n в middleman

Только недавно начал работать с фреймворком middleman, для статики html5, там есть удобный gem для локализаций на другие языки "i18n" Подскажите как правильно сделать локализацию... При генерации ...
0
голосов
1ответ
32 показа

Избыточность в конфигурации локализации

В статье MSDN по локализации ASP.Net Core приложения локализация настраивается и в ConfigureService, и в Configure, но выглядит оно как-то избыточно. ConfigureService: services.Configure<...
1
голос
0ответов
36 показов

nuxt-i18n загрузка списка локалей

В приложении используется nuxt-i18n https://nuxt-community.github.io/nuxt-i18n/ . Список локалей задается в конфиге nuxt: { modules: [ ['nuxt-i18n', { locales: ['en', 'fr', 'es'], ...
0
голосов
0ответов
65 показов

Ошибка подключения vue-i18n в laravel 5.6

Всем привет! Пробую подключить i18 для vue.js как описано тут http://kazupon.github.io/vue-i18n/guide/started.html#html установив пакет в resources/assets/js/app.js прописал : import Vue from 'vue'; ...
0
голосов
1ответ
56 показов

react i18next вставка переменных

Есть код import { translate, Interpolate } from 'react-i18next' @translate('main') export default class Comp extends Component { render () { let val = <span style={{ color: '#ff0000'}}>...
0
голосов
1ответ
18 показов

Проблема отображения мета-тегов при ngx-mets + ngx-translate

Столкнулся с проблемой при использовании совместно ngx-meta и ngx-translate пакетов в Angular Universal при выставлении на RouterModule initialNavigation со значением 'enabled'. Тогда при рендеринге ...
1
голос
0ответов
45 показов

Как перевести сообщения модулей в Yii2?

Здравствуйте. Использую Yii2 Basic. Установил модуль dektrium/yii2-user, и все сообщения во view которые не касаются модуля переводятся нормально (скажем статьи, контакты), а вот страница входа, ...
0
голосов
0ответов
50 показов

Как получить доступ к переменной | y18n

Привет. Вопрос 1. Не могу получить переменную используя модуль y18n для node. Подскажите как правильно? Какой сепаратор должен быть ("user.name")? en.json {"hello": "Hello", "user": {"name": "David"}}...
1
голос
0ответов
186 показов

Как объединить таблицы в Yii2?

Смотрите какая проблема, есть сущности: категория, город, страна Но для каждой сущности нужно по 2 таблицы создавать, потому что переводы нужно в отдельную таблицу хранить, чтоб потом можно было ...
0
голосов
1ответ
45 показов

Какой модуль Gulp лучше использовать для мультиязычности

Подскажите, какой модуль Gulp умеет создавать из одного файла несколько файлов с использованием нужных переменных. Например, нужно мне 2 языка на сайте, то я хочу просто добавить что-то типа "Наверх|...
0
голосов
1ответ
26 показов

Yii2 проблема с отображением, messages

Не могу понять почему у меня на виртуальном сервере так отображаются переводы. Запускал проект на Open server. Все ок. apache2.4. php7.0 Запускал проект на apache 2.2. php5.6. вылезли переводы точно ...
0
голосов
1ответ
48 показов

Управление наполением страницы со своей html структурой [opencart 2]

Подскажите как правильно сделать: у меня есть страница с кастомной структурой. Это страница на которой выводятся данные (мультиязычные) по проекту в виде табов (в которых текст с картинками), для ...
1
голос
0ответов
27 показов

перевод значений enum в select ruby

Мой select принимает элементами списка значения enum,объявленного в модели. Select: <div id="window" > <%= f.label :Повторяется %> <%= f.select :repeat_interval,...
1
голос
1ответ
71 показ

spring boot internationalization без jsp

собственно можно ли юзать интернационализацию через набор файлов с ресурсами без jsp? в частности интересует angular 2. если да, то можно пожалуйста краткий примерчик или ссылочку, ничего толкового, ...
2
голоса
2ответа
354 показа

Настройка i18n в Yii2

Доброго времени суток, помогите, пожалуйста с интернационализацией. Использую advanced шаблон. @common/config/main.php 'i18n' => [ 'translations' => [ 'frontend*' =&...
1
голос
0ответов
32 показа

Как сделать нечувствительным к регистру MessageFormatter в ICU?

В своем проекте на PHP Yii2 я использую форматирование сообщений. Начинал с вот этого гайда. В итоге докопался, что все это проходит через расширение Intl, которое в свою очередь использует ICU и его ...
2
голоса
1ответ
839 показов

Неведомое появление No message found under code 'home' for locale 'ru_RU'

Использую Spring MVC, сервер Tomcat 7. При локализации сайта возникает ошибка HTTP Status 500 - javax.servlet.ServletException: javax.servlet.jsp.JspTagException: No message found under code 'home' ...
2
голоса
1ответ
114 показов

Возвращение на ту же страницу. Интернационализация приложение

Доброго день! Возникла такая проблема, как переход на ту же страницу с которой была вызвана другая, т.е. например, я отправляю форму на обработку другой jsp-странице, а потом страница возвращает ответ ...
1
голос
1ответ
33 показа

Что является best-practice'ом интернационализации flash'ей?

На Rails Guides написано следующее: For example, your config/locales directory could look like this: |-defaults |---es.rb |---en.rb |-models |---book |-----es.rb |-----en.rb |-...
1
голос
1ответ
40 показов

Почему помещение переменной %{count} на первое место в en.yml выдает 500 Internal Server Error?

Есть такой код (app/views/shared/_form_errors.html.haml): %p= t('.errors', count: @user.errors.count) Его суть - выводить сообщение о количестве ошибок, найденных при заполнении формы. Есть файл ...
0
голосов
2ответа
72 показа

Не переводятся поля формы

Добрый день! Пытаюсь сделать сайт на двух языках, на русском и английском. Русский по умолчанию. Настроил локализацию, в итоге вместо адреса /registration/ стало использоваться /ru/registration/ и /...
3
голоса
1ответ
894 показа

Spring i18n, проблема с кодировкой

Сконфигурировал Spring для интернализации и локализации, но столкнулся с проблемой в кодировке. Английские символы отображаются нормально, а вот вместо русского текста вопросительные знаки ???????. ...
1
голос
0ответов
57 показов

i18n-webpack-plugin не работает с .tpl файлами

Я пишу SPA на Backbone, в которое через _.template (lodash) подставляются шаблоны. В шаблонах (файлы .tpl) есть надписи, которые я бы хотела переводить на различные языки. Я постаралась использовать ...
0
голосов
2ответа
189 показов

Как лучше организовать мультиязычность на сайте?

Как лучше организовать мультиязычность на сайте, через поддомены(en.mydomain.com/index или ru.mydomain.com/index) или может лучше просто добавкой части пути(mydomain.com/ru/index или mydomain.com/en/...
0
голосов
1ответ
197 показов

Дополнительные языковые файлы в другой папке(kohana 3.2) i18n

Доброго времени суток. Подскажите пожалуйста как подключить дополнительный языковой файл из другой папки? Например в папке i18n у меня есть языковой файл ru.php я хочу что бы к нему так же подключался ...
0
голосов
1ответ
323 показа

Kohana i18n не всегда срабатывает

Доброго времени суток. Подскажите пожалуйста почему может не срабатывать ':field must not exceed :param characters long' => ':field это поле не может содержать больше :param символов', Но ...
0
голосов
1ответ
537 показов

Как правильно использовать gettext в web-проектах

Подскажите как правильно использовать интернационализацию в web-проектах. В примерах приведена следующая схема: from gettext import translation lang = 'ru_RU' tl = translation(__name__, 'locale', ...
1
голос
2ответа
740 показов

Интернационализация MFC

Дано: приложение в разработке с интерфейсом на MFC. Требуется: прикрутить к нему перевод в 2 клика: выбрал язык -> кликнул Ok -> приложение полностью на этом языке (без перезагрузки и т.д.). ...
2
голоса
1ответ
529 показов

i18n trac-плагина посредством Babel

Доброго времени суток. Есть необходимость интернационализировать trac-плагин. Пытаюсь это сделать с использованием Babel. Пыхтя целый день над документацией с моим "техническим" английским, выяснил, ...
0
голосов
1ответ
555 показов

ResourceBundle чистка .properties

Во время написания, изменения приложения в .properties откладывается иногда лишние и не используемые строки. Каким путем их можно почистить. Так чтобы не ручками, но и без потери нужных данных. ...
6
голосов
2ответа
2k показов

Django интернационализация - не работает переключение языка

Здраствуйте! Делаю возможность на сайте переключаться между русской и украинской версией. Накатил model_translation, обернул строки в шаблонах которые надо перевести в тег {% trans %}, попереводил ...