Вопросы с меткой [локализация]

Локализация — это процесс адаптации компьютерной программы к культурным и языковым нормам какого-либо региона. Может включать в себя перевод документации, пользовательского интерфейса и других файлов проекта. Не стоит путать с интернационализацией.

1
голос
0ответов
10 показов

Не полный перевод на английский в NetBeans 8.2

Хотел поменять язык нетбинса с русского на английский. Поставил --locale en в параметрах запуска. Но перевело не всё. Видно на скриншоте. Можно ли поменять язык полностью без переустановки? upd. ...
0
голосов
0ответов
13 показов

Сайт работает с багами либо без в зависимости от того где расположен клиент

Тестирую работу канадского сайта(интернет магазин) с серверами на Багамах с точки зрения обычного юзера. Физически нахожусь в Украине. Скорость работы сайта мягко говоря была ужасная, загрузки страниц ...
0
голосов
0ответов
19 показов

Можно ли и как поменять системный locale для конкретной программы в linux?

Есть языковые настройки в linux, а есть программа А, которая применяет их для отображения дат в виде mm/dd/yyyy. Вопрос, как сделать так, чтобы для одной лишь конкретной программы А языковые ...
2
голоса
2ответа
63 показа

Как переводится instantiation?

Видел множество вариантов: инстанциация, инстанцирование, инстанцианирование и т.п.. Есть ли какой-нибудь устоявшийся русский вариант?
0
голосов
1ответ
23 показа

Локализация Interface Builder Storyboard не работает

Обновила я Xcode до 10ой версии и, соответственно, Swift до 4.2. И начались проблемы с приложениями. Одна из них это локализация. После обновления приложений хотела выкатить их в App Store. Но перед ...
0
голосов
0ответов
17 показов

wordpress перевелся частично

День добрый всем! Проблема: ставлю русифицированный wordpress на 2 разных хостинга, на одном все нормально, а на втором половина админки не перевелась. Файлы переводов присутствуют и идентичны как ...
0
голосов
0ответов
19 показов

Как правильно работать с i18n в middleman

Только недавно начал работать с фреймворком middleman, для статики html5, там есть удобный gem для локализаций на другие языки "i18n" Подскажите как правильно сделать локализацию... При генерации ...
0
голосов
1ответ
49 показов

Как сделать локализацию приложения имеющего очень много модулей?

Есть WinForms приложение с довольно большой библиотекой dll файлов (пара десятков), которые в свою очередь содержат как UI контролы, как и много текстовых выражений. Все это необходимо локализировать. ...
1
голос
0ответов
41 показ

Персидский язык на сайте

Заказчик попросил добавить на сайт поддержку Персидского языка. Интересует все, что может пригодится по типу кодировок сайта и БД, что учитывать при заполнении форм с текстом и добавлении его в БД.
0
голосов
0ответов
56 показов

Как сделать возможным использование и точки, и запятой как разделителя дробной части?

При включенном setlocale ввод десятичной дроби возможен только с точкой,при вводе с запятой - программа входит в бесконечный цикл. Как сделать корректной ввод дроби с запятой? #define ...
0
голосов
0ответов
52 показа

Локализация через БД в .NET

Есть задача написать приложение, работающее на различных языках. Оно содержит формы, наподобие "выберите свои политические взгляды" или "выберите свой любимый цвет". Варианты выборов хранятся в бд и ...
0
голосов
1ответ
41 показ

Выводить дату в русскоязычном формате

В приложении asp.net core mvc в представлениях часто приходится выводить даты в кратком формате: <td>@transfer.Date.ToShortDateString()</td> При этом у меня на компьютере даты ...
0
голосов
1ответ
71 показ

C# WPF дизайн для локализации

Как контролировать изменение дизайна при изменении длины слов? На некоторых языках слова очень длинные в переводе, как сохранить дизайн в таком случае и не резать слово?
1
голос
1ответ
58 показов

Unity хранение строк в одном файле

Делаю средний проект. Замаячила на горизонте необходимость перевести его на другой язык. Программируя на Android. Знаю что очень удобно хранить все строковые переменные в одном файле. В Android это ...
1
голос
0ответов
55 показов

Android не работает локализация для регионов

Создаю string-en и string-ru соответственно. Так же есть дефолтная папка. Всё работает, только проблема в том, что когда захожу с разных русских регионов, напримр укр или Казахстан то получаю ресурсы ...
0
голосов
1ответ
50 показов

Как переключить американский английский на британский английский в генераторе/синтезаторе речи в приложении, разрабытываемом в Андроид Студии?

Вот это работает. Язык в генераторе речи на русский меняется: ... Locale locale = new Locale("ru"); result = mTts.setLanguage(locale); ... А вот это ничего не помогает (акцент остается ...
0
голосов
1ответ
39 показов

sendRedirect на предыдущую страницу при смене языка

Проблема в следующем - хочу сделать мультиязычное Java web-приложение, чтобы во всех страницах приложения была возможность переключаться между языками. Для возврата на ту страницу, откуда ...
0
голосов
1ответ
73 показа

OpenCart - Как подключить модальное окно к разным языкам?

Создал отдельное всплывающее окно: <div class="form-group required"> <div id="myModalBox" class="modal fade" data-keyboard="false" data-backdrop="static" style="display: flex !important;...
0
голосов
1ответ
43 показа

Условие локализации

Приложение поддерживает несколько языков, однако на одном из языков есть дополнительные функции, для этого требуется сделать условие, что если например язык локализации русский, то определенные view ...
1
голос
1ответ
46 показов

Обязательно ли все делать по правилам, если надо добавить всего пару мультиязычных фраз?

Есть коммерческий проект, дорабатываю его уже с год+, они мной довольны... Сейчас и вроде доработка небольшая. но сама доработка не главное, а вопрос в языках. (сайт 2-язычный - ru\uk) Интересно, ...
2
голоса
1ответ
97 показов

Android локализация для всех регионов

Создал папку values-ru, но когда захожу с украинского языка или белорусского, то получаю ошибку. android.content.res.Resources$NotFoundException: String resource ID #0x7f0d0037 Работает, только ...
1
голос
1ответ
745 показов

Русификация git в консоли

Windows 10 корпоративная (толи русская, толи с MUI) + git for windows. При работе из командной строки кириллица отображается через бэкслеш: c:\somegitrepo>git status On branch master Your branch ...
2
голоса
3ответа
430 показов

strptime для месяца в родительном падеже

Как можно преобразовать строку вида 1 января 2018 в datetime-объект? (месяц записан в родительном падеже) Формат %B ожидает получить название месяца в именительном падеже, поэтому код datetime....
1
голос
1ответ
34 показа

Вопрос про мультиязычность сайта

Здравствуйте, возникла нужда добавить версию сайта на английском языке. Следовательно возник вопрос, на каком языке будет выводится сайт в поисковых системах? Можно ли сделать так чтоб если человек ...
3
голоса
1ответ
38 показов

Как прочитать локализированую строку?

Создал новый проект в С#, windows forms, поставил label1 на форму написал ему Text: Hello, дальше изменил Language формы на русский изменил Text label1 на Привет, создался файл ресурсов Form1.ru.resx. ...
1
голос
0ответов
33 показа

C# Доступ к строке из ресурса культуры

В C# (windows forms) добавил новый язык к форме, изменил текст компонентов и т.д, создался файл ресурсов для языка который добавил, добавил свою строку в этот файл ресурсов, - changelang - Изменение ...
1
голос
1ответ
136 показов

Как переменной присвоить значение из strings.xml для локализации

Сделал локализацию файла разметки axml. Все просто получилось, через Strings.xml. Но есть переменные string, которые в коде тоже надо перевести. Например в коллекции: nation = new Nation(); nation.Id=...
4
голоса
2ответа
112 показов

Android / Использовать plural-правила русского, когда на телефоне установлен другой язык

В приложении используется только русская локализация. Все строки лежат в values/strings.xml В том числе вот такой plural: <plurals name="days_left"> <item quantity="one">Остался %d ...
5
голосов
1ответ
65 показов

Написание новых man-страниц

В /usr/share/man/man1/ находятся мануалы для программ с расширением gz. Внутри этих gz архивов html (если верить команде file /usr/share/man/man1/ab.1) документ с похожим содержанием: ( .\" ...
1
голос
0ответов
34 показа

Локализация вывода на Русский в c++ [дубликат]

Привет! Хочу показать решение наболевшей проблемы. Вот так НЕ РАБОТАЕТ : #include <iostream> #include <conio.h> #include <string> using namespace std; int main() { //...
1
голос
1ответ
75 показов

Как исправить запись в файле локализации?

У меня мультиязычный сайт на WordPress, хочу исправить и укоротить запись в локализации. В файле .pot была такая запись #: 404.php:26 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. ...
0
голосов
0ответов
32 показа

Перевод Wordpress сайта

Есть сайт на Wordpress на русском языке. а мне его надо перевести на английский и китайский. Мне нужно, чтобы я мог переключатель языков добавить самостоятельно, с помощью кода куда хочу, в любое ...
0
голосов
1ответ
217 показов

Laravel файлы локализации с помощью базы данных

Пытаюсь создать мульти-язычный сайт с помощью Laravel. Языки английский, русский и испанский. Я создал три папки[ru,en,es] внутри папки lang. Создал файл Translate.php. Файл выглядит так: <?php ...
0
голосов
0ответов
48 показов

Локализация строк в Си

Работаю над приложением на Си. Важным вопросом есть локализация строковых ресурсов. Существуют ли специальные библиотеки или инструменты для выполнения такой цели?
0
голосов
1ответ
100 показов

Не переводит части шаблона при переходе на украинский язык

Когда выбираю украинский язык в настройках Wordpress, то частично текст в теме шаблона остаётся на английском языке, например на странице Мой Аккаунт, а также на странице завершения заказа: В ...
0
голосов
1ответ
99 показов

Проблемы с gettext php

Не работает перевод текста через gettext. Помогите пожалуйста $translate = 'messages'; putenv("LC_ALL=ru_RU"); T_setlocale(LC_ALL, "ru_RU"); bindtextdomain($translate, _ROOT_DIR_."locale/"); ...
1
голос
1ответ
80 показов

Смена языка сообщения error_code в boost

Когда я получаю ошибку в бусте, я могу ее прочитать, вызвав метод error_code::message(). Я бы хотел, чтобы она выводилась на английском (сейчас она выводится на русском). Вот пример кода: // ...
0
голосов
1ответ
142 показа

Локализация в windows forms

Добрый вечер. Делаю приложение на windows forms (.NET Framework 4.6). Нужно сделать локализацию.В зависимости от выбранного языка,подключаю соответственный файл ресурсов. Сделала смену языка,но только ...
3
голоса
1ответ
191 показ

Не отображается язык

Проблема следующая. На одних устройствах язык (Телугу) отображается (планшет Prestigio, samsung 6, в том числе на эмуляторах Genymotion), на другом устройстве нет (Alcatel One Touch, android 4.2.2). ...
1
голос
2ответа
148 показов

Многоязычность программы в Delphi

Нужно, что бы программа поддерживала различные языки. Поискав в интернете нашёл пример кода: procedure TForm1.ChangeLang(LangSection: string); var i: Integer; LangIniFile: TIniFile; ProgramPath: ...
3
голоса
0ответов
83 показа

Русский язык как фундаментальная основа компьютерной начинки [закрыт]

Какие фундаментальные аппаратные и программные ограничения могут возникнуть перед разработчиками ПО, в задачу которых входит разработка систем, использующих кириллицу, как основной набор символов, ...
0
голосов
1ответ
195 показов

Украинский язык в djangoCMS

Доброго времени суток, не могу понять как подключить украинский язык в djangoCMS. Django 1.8.7 DjangoCMS 3.4.2 Python 3.5 LANGUAGE_CODE = 'ru' LANGUAGES = [ ('ru', 'Russian'), ('ua', '...
1
голос
1ответ
325 показов

Resourcebundle de_DE и русские символы - иероглифы Java JSP

Сделал перевод сайта при помощи Resourcebundle. Загружаю его так: ResourceBundle.getBundle("com.test.lang", currentLocale); Есть три файла с переводами: lang_de_DE.properties; lang_en_US....
0
голосов
1ответ
38 показов

Как использовать Strings.ru.resx из кода?

Resources Strings.resx Strings.ru.resx Нужно перевести надпись Connect. Перевод Connect задан в Strings.ru.resx var button = new Button(); button.Content = "Connect"; Из XAML это делается ...
2
голоса
0ответов
77 показов

Локализовать Яндекс карты на iOS

Всем привет. Использую YandexMapKit. Платформа iOS. Приложение нативное. Object-C Xcode. Устанавливал через pod 'YandexMapKit', '1.0.7'. Каким образом можно сделать локализацию карт на английский язык?...
1
голос
1ответ
183 показа

React + Redux. Какую библиотеку или компонент выбрать для локализации?

Желательно достаточно популярную среди русскоязычного сообщества. Перевод констант для текущего языка. Перевод пути роутера. Перевод интерфейса в зависимости от логики перевода (если мужчина такое-то ...
0
голосов
1ответ
37 показов

Как в angular tranlate узнать текущий язык?

angular-translate Незнаю типа $translateProvider.getCurrentLanguage?
8
голосов
1ответ
433 показа

Как сменить язык пользователю на сайте Django?

Делаю возможность на сайте переключаться между русской, английской и украинской версией. Обернул строки в шаблонах, которые надо перевести, в тег {% trans %}, строки в коде, всё перевёл и ...
0
голосов
1ответ
205 показов

Как сделать доступной только для чтения TextBox сохранив привязку?

Привязка типа TwoWay или OneWayToSource не может работать с доступным только для чтения свойством "Value" типа "WpfLocalization.Localization.KeyLocalizationListener" <TextBox x:Name="...
0
голосов
2ответа
1k показов

Не удалось найти ресурсы, соответствующие указанной культуре или нейтральной культуре

Локализую WPF-приложение так как указано здесь: https://habrahabr.ru/post/274477/ На этой странице архив с примером. Из архива скопированы файлы в мой проект и перенесён код. xmlns:globalization="...