Сталкнулся c непониманием, как можно организовать мультиязычность в symfony4. Идея такая, есть адрес, например site.com. Если он без префикса локали, брать дефолтную локаль, если он например site.com/en/, брать английскую локаль. Как правильно сделать так, что бы локаль сетилась из префикса, а соответсвтенно подтягивались все переводы и т.д. Ну и, если есть возможность, все урлы были с префиксом.
-
symfony.com/doc/current/best_practices/i18n.html, symfony.com/doc/current/translation.html– u_mulder14 мар 2019 в 13:24
-
спасибо за Ваше потраченное время, но дока ни продвинула меня ни на шаг– LeshaZ14 мар 2019 в 13:59
-
Здесь подробно описано как это разрулить symfony.com/doc/current/translation/locale.html– adamsafr15 мар 2019 в 4:03
1 ответ
Как указывал @u_mulder выше в документации. В symfony есть бандл Translations
. И весь механизм сводится к таким пунктам.
- настройка translations;
- включение локали в URL;
- Базовый перевод;
- Создать файлы перевода для каждой поддерживаемой локали;
- перевод в шаблоне.
Настройка translations. Установка
composer require symfony/translation
Настройка translations. Конфигурация
В документации предлагают создать некий config/packages/translation.yaml
, а потом его подключить в config.yaml
. Я предлагаю прямо сразу в конфиге в секции framework
добавить
framework:
default_locale: 'ru'
translator:
fallbacks: ['ru']
Где default_locale
локаль по умолчанию, а fallbacks
- это резервная локаль.
То есть локаль на которую будет переведен ключ в случае, если нигде не нашлось перевода.
Включение локали в URL
Механизм поддерживается системой маршрутизации с использованием специального параметра _locale
. Добавляем в рутовый конфиг роутинга следующее:
# config/routes.yaml
main:
path: /{_locale}
controller: App\Controller\MainController::index
requirements:
_locale: ru|en
Теперь роутинг будет формироваться example.com/ru. А так как ru по умолчанию, то example.com должен сделать редирект на example.com/ru. Соответсвенно, обращение к
какому-нибудь example.com/ru/home
нужно добавить :
# config/routes.yaml
main:
....
home:
path: /{_locale}/home
controller: App\Controller\HomeController::index
requirements:
_locale: ru|en
Но если нам, допустим, понадобится, к примеру, example.com/ru/home/room
. Опять писать
правило только для другого метода HomeController
? Нет, в symfony можно настроить это глобально:
# config/routes.yaml
main:
resource: "@AppBundle/Resources/config/routing.yml"
prefix: /{_locale}
requirements:
_locale: ru|en
defaults: { _locale: ru}
Базовый перевод;
этот пункт для случаев если нужно переводить прямо в коде.
//MainController
use Symfony\Contracts\Translation\TranslatorInterface;
public function index(TranslatorInterface $translator)
{
$translated = $translator->trans('Some text');
// ...
}
Создать файлы перевода для каждой поддерживаемой локали
По умолчанию Symfony ищет переводы в:
translations/ в корне проекта;
src/Resources/BUNDLE_NAME/translations/ в конкретном бандле depricated;
Resources/translations/ в папке ресурсов.
Также важно указать имя файла перевода.
По умолчанию создайте файлы в папке translations/
messages.ru.yaml
и messages.en.yaml
. Ну и заполняем словари:
# translations/messages.ru.yaml
Some text: какой-то текст
Hello world: привет мир
/////////////////
# translations/messages.en.yaml
Some text: кSome text
Hello world: Hello world
Как формируется правила создания файла перевода, настройка пути - все это можно почитать тут.
Перевод в шаблоне
Ну и в шаблоне (twig файле) переводим так:
{{ message|trans }}
Полезная информация:
- управлять локалью для сессий пользователя;
- переводы в шаблонах;
- Как работать с локалью пользователя;
- материалы на русском (не уверен что будет работать, но существенно упростит понимание некоторых моментов)
-
1Большое Вам спасибо за развёрнутый ответ, жаль не могу принять Ваш ответ несколько раз, ещё раз спасибо :)– LeshaZ18 мар 2019 в 6:46