5

Сталкнулся c непониманием, как можно организовать мультиязычность в symfony4. Идея такая, есть адрес, например site.com. Если он без префикса локали, брать дефолтную локаль, если он например site.com/en/, брать английскую локаль. Как правильно сделать так, что бы локаль сетилась из префикса, а соответсвтенно подтягивались все переводы и т.д. Ну и, если есть возможность, все урлы были с префиксом.

3

1 ответ 1

6

Как указывал @u_mulder выше в документации. В symfony есть бандл Translations. И весь механизм сводится к таким пунктам.

  • настройка translations;
  • включение локали в URL;
  • Базовый перевод;
  • Создать файлы перевода для каждой поддерживаемой локали;
  • перевод в шаблоне.

Настройка translations. Установка

composer require symfony/translation

Настройка translations. Конфигурация

В документации предлагают создать некий config/packages/translation.yaml, а потом его подключить в config.yaml. Я предлагаю прямо сразу в конфиге в секции framework добавить

framework:
    default_locale: 'ru'
    translator:
        fallbacks: ['ru']

Где default_locale локаль по умолчанию, а fallbacks - это резервная локаль. То есть локаль на которую будет переведен ключ в случае, если нигде не нашлось перевода.

Включение локали в URL

Механизм поддерживается системой маршрутизации с использованием специального параметра _locale. Добавляем в рутовый конфиг роутинга следующее:

# config/routes.yaml
main:
    path:       /{_locale}
    controller: App\Controller\MainController::index
    requirements:
        _locale: ru|en

Теперь роутинг будет формироваться example.com/ru. А так как ru по умолчанию, то example.com должен сделать редирект на example.com/ru. Соответсвенно, обращение к какому-нибудь example.com/ru/home нужно добавить :

# config/routes.yaml
    main:
        ....

    home:
        path:       /{_locale}/home
        controller: App\Controller\HomeController::index
        requirements:
            _locale: ru|en

Но если нам, допустим, понадобится, к примеру, example.com/ru/home/room. Опять писать правило только для другого метода HomeController? Нет, в symfony можно настроить это глобально:

# config/routes.yaml
main:
  resource: "@AppBundle/Resources/config/routing.yml"
  prefix:   /{_locale}
  requirements:
    _locale: ru|en
  defaults: { _locale: ru}

Базовый перевод;

этот пункт для случаев если нужно переводить прямо в коде.

//MainController
use Symfony\Contracts\Translation\TranslatorInterface;

public function index(TranslatorInterface $translator)
{
    $translated = $translator->trans('Some text');

    // ...
}

Создать файлы перевода для каждой поддерживаемой локали

По умолчанию Symfony ищет переводы в:

translations/ в корне проекта;
src/Resources/BUNDLE_NAME/translations/ в конкретном бандле depricated;
Resources/translations/ в папке ресурсов.

Также важно указать имя файла перевода. По умолчанию создайте файлы в папке translations/ messages.ru.yaml и messages.en.yaml. Ну и заполняем словари:

# translations/messages.ru.yaml
Some text: какой-то текст
Hello world: привет мир

/////////////////

# translations/messages.en.yaml
Some text: кSome text
Hello world:  Hello world

Как формируется правила создания файла перевода, настройка пути - все это можно почитать тут.

Перевод в шаблоне

Ну и в шаблоне (twig файле) переводим так:

{{ message|trans }}

Полезная информация:
- управлять локалью для сессий пользователя;
- переводы в шаблонах;
- Как работать с локалью пользователя;
- материалы на русском (не уверен что будет работать, но существенно упростит понимание некоторых моментов)

1
  • 1
    Большое Вам спасибо за развёрнутый ответ, жаль не могу принять Ваш ответ несколько раз, ещё раз спасибо :)
    – LeshaZ
    18 мар 2019 в 6:46

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.