- Map это карта или отображение?
- Не пойму в чём фича названия "карта" или "отображение".
- И как правильней?
3 ответа
Ни "карта", ни "отображение" не использутся. Обычно пользуются англицизмом "мап" или реже "ассоциативный массив".
Терминология может меняться в разных сообществах.
-
Часто используется МАПА, кто любит женский род))))– user22461623 янв 2019 в 7:18
Если рассматривать как термин на английском, то "map"(англ.) имеет сл.значения:
- Карта
- Отображение
- Схема, план
В IT используются разные произношения этого термина: мапа, мэп, отображение, ассоциативный массив, по сути означающее одно и то же: ассоциация ключа и значения на этот ключ. Интересная "фича" в том, что для более простого понимания можно использовать как раз первые два вышеуказанных перевода: Карта "map" (англ.) отображает ключи на значения. По-моему наиболее понятно схожий объект назван в языке Python: "словарь". В любом словаре мы как раз и видим само слово (в д.сл. это ключ) и его значение на другом языке, т.е. отображение ключа на его значение.
java
, то по сути это словарь.