2
  1. Map это карта или отображение?
  2. Не пойму в чём фича названия "карта" или "отображение".
  3. И как правильней?
3
  • 2
    Насколько я знаю, Map - это интерфейс 23 янв 2019 в 6:15
  • 1
    @cppquestions он имеет ввиду как правильно называть его на русском. Странно, никогда об этом не задумывался, так и называл, мап. 23 янв 2019 в 6:18
  • Если абстрагироваться от java, то по сути это словарь. 4 фев 2019 в 10:40

3 ответа 3

8

В русскоязычной литературе это называется Ассоциативный массив

8

Ни "карта", ни "отображение" не использутся. Обычно пользуются англицизмом "мап" или реже "ассоциативный массив".

Терминология может меняться в разных сообществах.

1
  • Часто используется МАПА, кто любит женский род))))
    – user224616
    23 янв 2019 в 7:18
3

Если рассматривать как термин на английском, то "map"(англ.) имеет сл.значения:

  1. Карта
  2. Отображение
  3. Схема, план

В IT используются разные произношения этого термина: мапа, мэп, отображение, ассоциативный массив, по сути означающее одно и то же: ассоциация ключа и значения на этот ключ. Интересная "фича" в том, что для более простого понимания можно использовать как раз первые два вышеуказанных перевода: Карта "map" (англ.) отображает ключи на значения. По-моему наиболее понятно схожий объект назван в языке Python: "словарь". В любом словаре мы как раз и видим само слово (в д.сл. это ключ) и его значение на другом языке, т.е. отображение ключа на его значение.

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.