1

Я совсем запутался с тем, как именно GTK+ работает со строками.

Вопросы такие:

1) gtk_label_set_text() просит utf-8 строку? То есть, исходники программы должны быть в utf-8? А если нет?

2) Могут ли возникнуть проблемы при использовании printf() / fprintf() / sprintf() со строками utf-8?

3) Везде пишут, что gtk_file_chooser_get_filename() возвращает имя выбранного файла в utf-8 и эту строку можно сразу скармливать функции fopen()...

Но в Windows 10 при использовании MinGW w64 это не так. И это очень напрягает, потому что я вообще не понимаю, где и какие могут возникнуть проблемы, пока с ними не столкнусь. И это очень мешает планированию.

4) Являются ли utf-8 строки, полученные через g_convert(), нультерминированными? И если да, то нультерминатор - однобайтовый ноль?

3
  • для gtk_label_set_text подойдёт обычный char, по коду она распознает русский шрифт.
    – user302477
    23 авг 2018 в 10:40
  • Каким образом? Ведь представление расширенных кодов в однобайтовых символах зависит от настроек локали.
    – user294535
    23 авг 2018 в 10:45
  • Я в линуксе в обычном char пишу русский текст и всё нормально. Да локаль, но она utf-8.
    – user302477
    24 авг 2018 в 12:35

1 ответ 1

1

1) Судя по докам, GTK+ всюду работает с utf8:

Glib uses UTF-8 for its strings, and GUI toolkits like GTK+ that use GLib do the same thing.

Исходники программы могут быть в любой кодировке, но строки надо конвертировать в utf-8 перед тем, как передавать их в gtk.

3) Про gtk_file_chooser_get_filename() сказано, что она возвращает строку в "сырой" кодировке, которую понимает файловая система, а не в utf-8. Но в описании функции g_filename_to_utf8() сказано, что для Windows, в качестве кодировки имени файлов, всегда используется utf-8 (т.е. функции g_filename_to_utf8 и g_filename_from_utf8, по сути, никаких преобразований не совершают). Соответственно, вам надо перекодировать строку для передачи её в fopen.

4) Да, и в качестве нуля там записывается целых 4 байта:

We try to terminate strings in unknown charsets with this many zero bytes to ensure that multibyte strings really are nul-terminated when we return them from g_convert() and friends. #define NUL_TERMINATOR_LENGTH 4

4
  • Я не очень понял третий пункт. Файловая система Windows использует UTF-16LE. GTK использует UTF-8, а стандартный fopen() просит ascii.
    – user294535
    24 авг 2018 в 10:17
  • Сперва для решения проблемы я попробовал использовать преобразование UTF-8 -> CP1251, но это решение имеет тот недостаток, что не позволит открыть файлы, в именах которых есть символы, которые нельзя отобразить в CP1251. Мне это решение не очень нравится, хотя им можно было бы пользоваться в подавляющем большинстве ситуаций.
    – user294535
    24 авг 2018 в 10:18
  • Я думал над использованием функции _wfopen() или CreateFileW(). Они просят строку в UTF-16LЕ и, следовательно, позволят открыть файл с любыми символами юникода... Но процесс конвертации UTF-8->UTF-16LE вызывает у меня трудности, возможно я что-то делаю не так с g_convert(). Хотелось бы использовать _wfopen(), эта функция и ее родственные более удобны, чем работа с Win API. Подскажите, как можно преобразовать имя файла из UTF-8 в UTF-16LE (wchar_t) и каковы аналоги fseek()/ftell()/fclose() при использовании _wfopen().
    – user294535
    24 авг 2018 в 10:23
  • @Максим О том, как конвертировать utf8 в utf16, вам наверняка подскажут в другом вопросе/ответе. Одна проблема - один вопрос.
    – zed
    24 авг 2018 в 10:55

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.