1

Полностью конкретного ответа на вопрос не нашел в инете, поэтому ищу помощи тут.

Использую ButterKnife

Есть веб вариант приложения, сейчас разрабатывается мобильная версия. Есть проблема поддержки приложения разных языков, в вебе перевод к каждому компоненту вытаскивается с rest запроса, который возвращает json(название компонента-перевод).

Возможно ли такое сделать на андроид или все же лучше писать свой статический перевод в strings.xml? Для реализации первого варианта рассматриваю статический Map в котором будут хранится эти переводы, но проблема в реализации правильного алгоритма для перевода, как можно достать id каждого елемента без forloop'a по самому верхнему по иерархии компоненту?

Может кто-то делал свой вариант локализации приложения? Более динамическим для меня способом будет получение переводов с сервера ибо для изменения strings.xml нужно обновление целого приложения, но как это реализовать с меньшей просадкой в производительности? Спасибо

3
  • Посмотрите инструмент FireBase Remote Config. Может вам подойдет 15 июн 2018 в 15:32
  • ну так делают, файл Json имеет объект с флагом локализации, вы делаете просто запрос по локализации, если там как-то внутри то забираете всё и фильтруете по текущей локали в чем проблема то? ваш вопрос слишком общий. Нет там никаких лупов, какя просадка производительности? 15 июн 2018 в 19:02
  • @ShwarzAndrei спасибо за отклик. json имеет поле локализации en/ru и тд. и дальше ключ- значение ("название компонента": "перевод") фор лупы как раз идут по названию компонента, так как в xml файле я прописать это не смогу. Фильтровать по текущей локали можно только как я знаю данные из strings.xml ? а strings.xml во время работы приложения я заполнить не смогу, разве прописать туда все вручную. или я что-то не так понимаю 16 июн 2018 в 16:14

1 ответ 1

0

создайте в res/ папки values-ru,values-en. и в них файл strings.xml , и в разных файлах strings пишите :res/values-ru/strings.xml<string name="lang">ru</string> а в res/values-en/strings.xml значение lang - en. потом в вашем активити if(getString(R.string.lang).equals("ru")){//выполняемый код если язык русскийи так для каждого языка

6
  • спасибо за ответ. а откуда брать перевод для компонентов? в каждом активити делать такое условие и после доставать перевод для компонентов с бэкенда? мне нужно реализовать multilanguage приложение без использования strings.xml, пользуясь только данными которые возвращает rest запрос {"название компонента":"перевод"} 16 июн 2018 в 16:26
  • эти строки нужны только чтобы узнать язык. дальше нужны rest запросы для получения строк для этого языка. эхх костыли 17 июн 2018 в 9:01
  • я так понимаю лучше уже статически прописать переводы для каждого компонента в strings.xml 17 июн 2018 в 12:46
  • когда как. если хотите меньше получать данных с сервера, но есть минус приложение будет весить больше. и также наоборот 18 июн 2018 в 17:58
  • сделал статически, встретил проблему, как динамически без перегрузки приложения сменить локализацию bottom navigation drawer? (главное меню приложения) в других фрагментах и активити работает отлично, но вот меню только после ребута 18 июн 2018 в 19:04

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.