Делаю локализацию сайта.
- Выполняю команду:
makemessages -l ru
; - Получаю
django.po
файл; - Редактирую этот файл;
- Нахожу на сайте непереведённое слово;
- Оборачиваю это слово в
{% trans 'word' %}
. - Запускаю повторно
makemessages
;
После запуска makemessages
повторно - все переводы из django.po
стираются.
Как не перетирать имеющиеся переводы в файле django.po
, а дополнять новыми?
UPD:
Перетирание вызывает сочетание параметров makemessages -l ru -e html
До команды:
#: env/lib/python3.5/site-packages/sorl/thumbnail/admin/compat.py:61
msgid "Clear image"
msgstr "Удалить картинку"
После команды:
#~ msgid "Clear image"
#~ msgstr "Удалить картинку"
Структура:
Команда makemessages
запускается из ИДЕ от manage.py
проекта.
Расположения сгенерированного django.po
:
Строка из base.py
:
LOCALE_PATHS = [os.path.join(BASE_DIR, 'stroyprombeton/locale')]
-e html
изменяет файл, как я описал в UPD. Версия Django 1.10.-e html
дописываете? Вполне логично, что он поpy
файлам тогда не проходится, не видит строки оттуда и вполне логично считает имеющиеся вdjango.po
строки ненужными-e html
дописываю для того, чтобы пройтись только по шаблонам. Ведь именно шаблоны я и изменяю. В итоге: уже переведённые слова в шаблонах команда оборачивает в комментарий (делает неактивными)-e html
и не радоваться жизни?)