1

Подключил Яндекс апи переводчик, слово Moscow не переводится, оставляет как есть. А на сайте дает два варианта: один - хаят Москва, другой - Подмосковье. Гугл нормально переводит. Весь мир знает, что означает moscow, а яндекс - нет. Как быть-то, объясните, пожалуйста?

1

Предположу, что вы что-то не так делаете. Яндекс.Перевод в основном ("нулевом") значении дает Москва, под 1 дает перевод опять же Москва, но с примером "Hyatt Moscow – Хаятт Москва", под 2 - Подмосковье. Не удивлюсь, если в третьем значении у вас получится "Московский Патриархат".

Я не спец в Яндекс API, но уверен, что код помог бы понять, в чем проблема.

1

Разобрался, сервер каждый день по несколько тыс. получает список адресов на латинице и на англ.(смешанный), задача было создать транслит на русский. На Яндекс отправлял по 10кб, разделив каждый адрес "@@", и Яндекс, видимо, понимал это как емайл, что ли, потом заменил на "::" - теперь переводит. Всё ок. Беру обратно свои слова. Но на счет хаят москва я не придумал. )

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.