1

Меня не интересует реализация сервис-провайдеров или middleware, как сделать 'переключалку' языка я знаю. Я впервые сталкиваюсь с задачей сделать сайт мультиязычным, потому хочу получить грамотный/е ответ/ы на вопрос/ы. Сайт крутится на Laravel v8, я знаю что для перевода статического контента используется директива lang в resource'ах, ну и соответственно, значения из возвращаемых массивов.

Ещё обозначу: разрабатываю интернет-магазин.

  1. Как правильно переводить весь сайт? То есть для каждой локали в папке текущей локали должны быть подпапки согласно папкам в ресурсах видов? Мол, если у нас views/shop/single/single.blade.php, то для его перевода в папке текущей локали должна быть тоже такая директория и файл lang/en/shop/single/single.php ? (Я хочу понять, как правильно сделать). И так для всего статичного контента который я хочу перевести? А как быть с категориями на сайте, которые хранятся в БД? Делать разные таблицы согласно существующим на сайте локалям?
  2. Возможно, имеет смысл 'дублировать' файлы видов для разных локалей, изменяя статический текст на другой язык? Я знаю, что в некоторых случаях магазины отображаются в разных странах вообще по-разному, то есть шаблоны отличаются. Вопрос следующий: насколько такой вариант эффективный и правильный, и как в таком случае его реализовать, то есть создавать в видах подпапки локалей, или?
  3. Как реализовать базу данных для товаров? Естественно, бана в яндексе нет (в гугле есть), однако, какого-то единственно верного решения я найти не смог (естественно, я плохо искал, потому - прошу помочь вас). Из того что я понял, в зависимости от установленной локали мы должны получать товары, и, список товаров на сайте для разных локалей может различаться, мол в русской версии такие товары есть, а на английской - нет. Ещё, как быть с отзывами для товаров, понятно что нужно реализовать отзывы отдельной таблицей, и, по моему предположению - связывать с какой-то конкретной локалью глупо? То есть отзывы как для en так и для ru например будут выводиться одни и те же?

Знаю что схожие вопросы на сайте уже есть, однако конкретно того, чем я интересуюсь - нет. Ссылки на те топики кидать не нужно (!только если вы убедились что я слеп, и не увидел там ответы на свои вопросы).

Заранее благодарю!

1 ответ 1

3

Мол, если у нас views/shop/single/single.blade.php, то для его перевода в папке текущей локали должна быть тоже такая директория и файл lang/en/shop/single/single.php

Это лишнее. Большая часть фраз у вас будет дублироваться рано или поздно. Нет смысла переводить каждую view в отдельности. Лучшей практикой будет поделить переводы логически (например, resources/lang/en/currencies.php - тут все по валютам, .../billing.php - тут все по оплате и тп).

А как быть с категориями на сайте, которые хранятся в БД?

Все зависит от категорий. Если они у вас статичные (меняются раз/два в жизни), то можно в условной колонке name (в таблице categories) хранить путь до перевода (прим. categories.dresses.name). Это самый простой, но плохой вариант. И скорее всего, категории меняются у вас все-таки чаще.

В данном случае я вижу два решения:

  1. На каждый язык создавать свою колонку (name_ru, name_en). Звучит плохо. Но других вариантов вы вряд ли найдете. Тут можно в модели будет создать виртуальное свойство getNameAttribute(), с помощью которого определять текущий язык пользователя/системы и возвращать уже нужное значение
  2. Аналогично первому варианту, но названия вынести в отдельную таблицу category_names. Из плюсов - названия не мозолят глаза при работе с таблицей вручную (такой себе плюс, но все же). Из минусов - +1 запрос при выборке, + 1 сущность, которую нужно поддерживать и правильно синхронизировать.

Делать разные таблицы согласно существующим на сайте локалям?

Крайне не рекомендую так делать потому, что:

  1. У вас появятся проблемы потом с foreign ключами (если таблицы будут самостоятельными).
  2. Если же fk ключи вы собираетесь дублировать между таблицами, то готовьте код для синхронизации. В случае ошибки в его работе, вам нужно будет сливать данные (если таблицы наполняются отдельно друг от друга)
  3. Ок, предположим у вас есть две таблицы: categories_ru, categories_en. В категориях же что-то лежит, правильно? Пусть будут товары (products). Предполагаю, что в табличке products будет некое поле category_id. Куда оно должно вести? На categories_ru? На categories_en? Это полностью противоречит канонам Laravel по наименования полей. Я, допустим, как новый разработчик, придя на ваш проект, после вас, возьмусь за голову и не буду понимать что и куда относится

насколько такой вариант эффективный и правильный, и как в таком случае его реализовать, то есть создавать в видах подпапки локалей, или?

Все зависит от задачи. Если сайты для разных стран действительно разные, то это хорошая идея. Хранить можно примерно так:

  1. /resources/views/en/auth/login.blade.php - страница, которая на разных локалях должна выглядеть по-разному
  2. /resources/views/common/auth/some.blade.php - страница/компонент, которая(ый) выглядит одинаково везде

Если остановитесь на этом способе, то рекомендую перевод хранить все-таки в lang, а не во views. Во views буду дубли. Если решите изменить текст, то менять его придётся в нескольких фалах. С lang такой проблемы не будет.

Если же сайт выглядит одинаково, то лучше не дублировать views. При изменении одной из них, вам придется переносить изменения и в другую view.

Из того что я понял, в зависимости от установленной локали мы должны получать товары, и, список товаров на сайте для разных локалей может различаться, мол в русской версии такие товары есть, а на английской - нет

Если хранить имена товаров в разных колонках (name_ru, name_en), то фильтр не будет сложным:

select * from products where name_en is not null

Ещё, как быть с отзывами для товаров, понятно что нужно реализовать отзывы отдельной таблицей, и, по моему предположению - связывать с какой-то конкретной локалью глупо? То есть отзывы как для en так и для ru например будут выводиться одни и те же?

Я не знаю задачи, но, предполагаю, что вам нужно будет хранить локаль в двух местах:

  1. У пользователя (таблица users). Нет смысл показывать русскую версию американцу

  2. В сессии текущего пользователя, если он не аутентифицирован. При определении локали будет примерно такой код:

    $lang = 'ru'

    if(auth()->check()) { $lang = auth()->user()->lang ?? $lang; } else { $lang = session('lang') ?? $lang; }

По отзывам - нет смысла определять локаль для каждого отзыва. Достаточно сделать нужный фильтр по БД, если хотите показывать отзывы по отдельности:

SELECT * FROM reviews WHERE EXISTS (SELECT 1 FROM users WHERE reviews.user_id = users.id AND users.lang = $lang)

Да, есть шанс, что человек выбрал английский язык, написал отзыв на русском и заново переключился на русский и там написал на английском, но, думаю, это не так критично

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.