1

Меня не интересует реализация сервис-провайдеров или middleware, как сделать 'переключалку' языка я знаю. Я впервые сталкиваюсь с задачей сделать сайт мультиязычным, потому хочу получить грамотный/е ответ/ы на вопрос/ы. Сайт крутится на Laravel v8, я знаю что для перевода статического контента используется директива lang в resource'ах, ну и соответственно, значения из возвращаемых массивов.

Ещё обозначу: разрабатываю интернет-магазин.

  1. Как правильно переводить весь сайт? То есть для каждой локали в папке текущей локали должны быть подпапки согласно папкам в ресурсах видов? Мол, если у нас views/shop/single/single.blade.php, то для его перевода в папке текущей локали должна быть тоже такая директория и файл lang/en/shop/single/single.php ? (Я хочу понять, как правильно сделать). И так для всего статичного контента который я хочу перевести? А как быть с категориями на сайте, которые хранятся в БД? Делать разные таблицы согласно существующим на сайте локалям?
  2. Возможно, имеет смысл 'дублировать' файлы видов для разных локалей, изменяя статический текст на другой язык? Я знаю, что в некоторых случаях магазины отображаются в разных странах вообще по-разному, то есть шаблоны отличаются. Вопрос следующий: насколько такой вариант эффективный и правильный, и как в таком случае его реализовать, то есть создавать в видах подпапки локалей, или?
  3. Как реализовать базу данных для товаров? Естественно, бана в яндексе нет (в гугле есть), однако, какого-то единственно верного решения я найти не смог (естественно, я плохо искал, потому - прошу помочь вас). Из того что я понял, в зависимости от установленной локали мы должны получать товары, и, список товаров на сайте для разных локалей может различаться, мол в русской версии такие товары есть, а на английской - нет. Ещё, как быть с отзывами для товаров, понятно что нужно реализовать отзывы отдельной таблицей, и, по моему предположению - связывать с какой-то конкретной локалью глупо? То есть отзывы как для en так и для ru например будут выводиться одни и те же?

Знаю что схожие вопросы на сайте уже есть, однако конкретно того, чем я интересуюсь - нет. Ссылки на те топики кидать не нужно (!только если вы убедились что я слеп, и не увидел там ответы на свои вопросы).

Заранее благодарю!

1 ответ 1

4

Мол, если у нас views/shop/single/single.blade.php, то для его перевода в папке текущей локали должна быть тоже такая директория и файл lang/en/shop/single/single.php

Это лишнее. Большая часть фраз у вас будет дублироваться рано или поздно. Нет смысла переводить каждую view в отдельности. Лучшей практикой будет поделить переводы логически (например, resources/lang/en/currencies.php - тут все по валютам, .../billing.php - тут все по оплате и тп).

А как быть с категориями на сайте, которые хранятся в БД?

Все зависит от категорий. Если они у вас статичные (меняются раз/два в жизни), то можно в условной колонке name (в таблице categories) хранить путь до перевода (прим. categories.dresses.name). Это самый простой, но плохой вариант. И скорее всего, категории меняются у вас все-таки чаще.

В данном случае я вижу два решения:

  1. На каждый язык создавать свою колонку (name_ru, name_en). Звучит плохо. Но других вариантов вы вряд ли найдете. Тут можно в модели будет создать виртуальное свойство getNameAttribute(), с помощью которого определять текущий язык пользователя/системы и возвращать уже нужное значение
  2. Аналогично первому варианту, но названия вынести в отдельную таблицу category_names. Из плюсов - названия не мозолят глаза при работе с таблицей вручную (такой себе плюс, но все же). Из минусов - +1 запрос при выборке, + 1 сущность, которую нужно поддерживать и правильно синхронизировать.

Делать разные таблицы согласно существующим на сайте локалям?

Крайне не рекомендую так делать потому, что:

  1. У вас появятся проблемы потом с foreign ключами (если таблицы будут самостоятельными).
  2. Если же fk ключи вы собираетесь дублировать между таблицами, то готовьте код для синхронизации. В случае ошибки в его работе, вам нужно будет сливать данные (если таблицы наполняются отдельно друг от друга)
  3. Ок, предположим у вас есть две таблицы: categories_ru, categories_en. В категориях же что-то лежит, правильно? Пусть будут товары (products). Предполагаю, что в табличке products будет некое поле category_id. Куда оно должно вести? На categories_ru? На categories_en? Это полностью противоречит канонам Laravel по наименования полей. Я, допустим, как новый разработчик, придя на ваш проект, после вас, возьмусь за голову и не буду понимать что и куда относится

насколько такой вариант эффективный и правильный, и как в таком случае его реализовать, то есть создавать в видах подпапки локалей, или?

Все зависит от задачи. Если сайты для разных стран действительно разные, то это хорошая идея. Хранить можно примерно так:

  1. /resources/views/en/auth/login.blade.php - страница, которая на разных локалях должна выглядеть по-разному
  2. /resources/views/common/auth/some.blade.php - страница/компонент, которая(ый) выглядит одинаково везде

Если остановитесь на этом способе, то рекомендую перевод хранить все-таки в lang, а не во views. Во views буду дубли. Если решите изменить текст, то менять его придётся в нескольких фалах. С lang такой проблемы не будет.

Если же сайт выглядит одинаково, то лучше не дублировать views. При изменении одной из них, вам придется переносить изменения и в другую view.

Из того что я понял, в зависимости от установленной локали мы должны получать товары, и, список товаров на сайте для разных локалей может различаться, мол в русской версии такие товары есть, а на английской - нет

Если хранить имена товаров в разных колонках (name_ru, name_en), то фильтр не будет сложным:

select * from products where name_en is not null

Ещё, как быть с отзывами для товаров, понятно что нужно реализовать отзывы отдельной таблицей, и, по моему предположению - связывать с какой-то конкретной локалью глупо? То есть отзывы как для en так и для ru например будут выводиться одни и те же?

Я не знаю задачи, но, предполагаю, что вам нужно будет хранить локаль в двух местах:

  1. У пользователя (таблица users). Нет смысл показывать русскую версию американцу

  2. В сессии текущего пользователя, если он не аутентифицирован. При определении локали будет примерно такой код:

    $lang = 'ru'

    if(auth()->check()) { $lang = auth()->user()->lang ?? $lang; } else { $lang = session('lang') ?? $lang; }

По отзывам - нет смысла определять локаль для каждого отзыва. Достаточно сделать нужный фильтр по БД, если хотите показывать отзывы по отдельности:

SELECT * FROM reviews WHERE EXISTS (SELECT 1 FROM users WHERE reviews.user_id = users.id AND users.lang = $lang)

Да, есть шанс, что человек выбрал английский язык, написал отзыв на русском и заново переключился на русский и там написал на английском, но, думаю, это не так критично

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.