просматривая стандарт, я заметил что в нем различают l-value и r-value ссылки, в отличие от тех же указателей например. Почему так? И что такое r-value ссылка, я просто так и не понял.
-
en.cppreference.com/w/cpp/language/reference– user786067024 апр 2021 в 15:00
-
Связанные вопросы: Копирование и перемещение (семантика перемещения в С++), Конструктор перемещения, Как устроена семантика перемещения?.– wololo24 апр 2021 в 15:13
-
Связанные вопросы: Что значит двойной амперсанд (&&) в параметрах функции и как его использовать?, Rvalue переменная, What does T&& (double ampersand) mean in C++11?.– wololo24 апр 2021 в 15:27
1 ответ
Наиболее важной особенностью С++11, вероятно, является семантика перемещения, а основой семантики перемещения является отличие rvаluе-выражений от lvаluе-выражений.
Полезной эвристикой для выяснения, является ли выражение lvalue, является ответ на вопрос, можно ли получить его адрес. Если можно, то обычно это lvalue. Если нет, это обычно rvalue.
(Из книги "Эффективный и современный С++. 42 рекомендации по использованию С++11 и С++14" Скотта Мейерса)
lvalue сокращенно от left-value, a rvalue - right-value. Пример:
var = true;
var
- lvalue(занимает какое-то идентифицируемое место в памяти т.е. имеет адрес, можно также изменять), true
- rvalue. В общем, rvalue-выражения временны и недолговечны(область видимости выражения), в то время как lvalue живут дольше, поскольку существуют как переменные. Но если использовать rvalue ссылки, можно добится расширения области видимости.
Ссылки бывают rvalue(&&
) так и lvalue(&
):
Class& lvalue = obj;
Class&& rvalue = obj;
Стоит заметить, что можно сделать так:
Class&& rvalue = Class();
Что не сделаешь для обычних ссылок. Rvalue ссылка ведет себя точно так же, как и lvalue ссылка, за исключением того, что она может быть связана с временным объектом, тогда как lvalue связать с временным (не константным) объектом нельзя.
-
-
-
Если чесно, то не очень стыдно. Так как я люблю скотта и собираюсь купить себе ещё его совершенные книги 24 апр 2021 в 18:55
-
@αλεχολυτ, я не читал, не ужели слово в слово переписано? Если да, надо, наверное, хотя бы ссылочку оставить.– eanmos24 апр 2021 в 19:43
-
2@ТарасПрогер Всегда пожалуйста. Если копипастите что-то в ответ (в том числе если оригинал на английском, а вы засунули его в переводчик), источник обязательно указывайте. 24 апр 2021 в 19:56