0

Для мультиязычности сайта использую плагин Bogo.

Он переводит прекрасно тексты страниц, но не могу разобраться, как переводить тексты в HTML-коде.

Вроде для этого существует ф-ция

__( 'Режим работы:', 'pure' );

Но как ее адаптировать для мультиязычности сайта?

1

Необходимо подготовить шаблон(плагин) для перевода

Нужно выполнить следующие действия

  1. Сообщить wordpress где искать Ваш перевод
add_action('plugins_loaded', 'theme_load_textdomain');

function theme_load_textdomain() {

              load_plugin_textdomain('pure', false, dirname( plugin_basename(__FILE__) ) . '/languages/' );

}
  1. Создать файлы переводов

    • .pot (Portable Object Template) – шаблон, который содержит ссылку на каждую строку текста в вашей теме, которая нуждается в переводе. Файл не содержит перевода. Это обычный текстовый файл.
    • .po (Portable Object) – созданный из .pot файла, .po содержит все строки и их переводы на один конкретный язык. Это тоже текстовый файл, который можно редактировать.
    • .mo (Machine Object) – бинарная версия .po файла. При использовании машинного кода, файл может использоваться гораздо быстрее, чем текстовый его вариант.
  2. Все тексты должны быть оформлены через специальные функции перевода.

Основные функции:

  • __() – (два нижних подчеркивания) базовая функция, которую вы будете использовать в большинстве случаев. Возвращает текст на правильном языке.
  • _e() – то же самое ,что __() , но она выводит текст вместо того, чтобы возвращать его.

Документация от wordpress https://developer.wordpress.org/plugins/internationalization/localization/

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.