0

Для мультиязычности сайта использую плагин Bogo.

Он переводит прекрасно тексты страниц, но не могу разобраться, как переводить тексты в HTML-коде.

Вроде для этого существует ф-ция

__( 'Режим работы:', 'pure' );

Но как ее адаптировать для мультиязычности сайта?

1 ответ 1

1

Необходимо подготовить шаблон(плагин) для перевода

Нужно выполнить следующие действия

  1. Сообщить wordpress где искать Ваш перевод
add_action('plugins_loaded', 'theme_load_textdomain');

function theme_load_textdomain() {

              load_plugin_textdomain('pure', false, dirname( plugin_basename(__FILE__) ) . '/languages/' );

}
  1. Создать файлы переводов

    • .pot (Portable Object Template) – шаблон, который содержит ссылку на каждую строку текста в вашей теме, которая нуждается в переводе. Файл не содержит перевода. Это обычный текстовый файл.
    • .po (Portable Object) – созданный из .pot файла, .po содержит все строки и их переводы на один конкретный язык. Это тоже текстовый файл, который можно редактировать.
    • .mo (Machine Object) – бинарная версия .po файла. При использовании машинного кода, файл может использоваться гораздо быстрее, чем текстовый его вариант.
  2. Все тексты должны быть оформлены через специальные функции перевода.

Основные функции:

  • __() – (два нижних подчеркивания) базовая функция, которую вы будете использовать в большинстве случаев. Возвращает текст на правильном языке.
  • _e() – то же самое ,что __() , но она выводит текст вместо того, чтобы возвращать его.

Документация от wordpress https://developer.wordpress.org/plugins/internationalization/localization/

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.