Следует ли переводить сообщения с английского языка на русский?

Определённо!

Если вы нашли полезный вопрос на одном из сайтов сети «Stack Exchange» (например, на «Stack Overflow на английском»), которого ещё нет на «Stack Overflow на русском», и этот вопрос соответствует тематике нашего сайта, переведите вопрос и ответ на русский язык и опубликуйте их в русскоязычном сообществе. Наша цель:

Создать мир, в котором на каждый запрос к поисковику в выдаче есть ссылка на развёрнутый ответ на русском языке.

Переводы увеличивают количество доступных знаний на русском языке и призваны помочь тысячам наших коллег во всех деталях разобраться со стоящими перед ними задачами.

О чём необходимо помнить, делая перевод?

  • Учитывайте предметную область. Лучше всего делать перевод только тех вопросов, в предметной области которых вы разбираетесь. В этом случае ваш перевод будет качественней и его смогут найти через поиск по специализированным ключевым словам. Кроме того, глубокое понимание происходящего в вопросе позволит вам поддерживать созданные вами знания на русском языке в случае новых ответов, уточнений и комментариев к вопросу.
  • Соблюдайте лицензию. Не забывайте отблагодарить авторов вопроса и ответов обратной ссылкой на сообщение-источник на английском языке.
  • Качество превыше количества. Плохие переводы, например, выполненные с помощью автоматизированных переводчиков, как и любые другие вопросы низкого качества, могут быть закрыты и удалены сообществом.
  • Импровизируйте. Делая перевод, вы можете собрать всё лучшее из нескольких ответов в один и дополнить перевод своими знаниями.
  • Чей перевод, того и репутация. Перевод вопроса с ответом с английского языка эквивалентен публикации вопроса со своим ответом. Пожалуйста, пользуйтесь этой возможностью платформы накапливать знания русскоязычного сообщества разработчиков.

Дополнительно